

Baśnie Hans Christian Andersen

Parametry
- Stan
- Nowy
- Faktura
- Faktura VAT
- Wydawnictwo
- Media Rodzina
- Język
- polski
- Przedział wiekowy
- dla dzieci z klas I-III (6-9 lat)
- Okładka
- twarda
- Wysokość produktu
- 2,5 cm
- Szerokość produktu
- 18,5 cm
- Numer wydania
- 1
- Autor
- Hans Christian Andersen
- Liczba stron
- 352
- Tytuł
- Baśnie
- Rok wydania
- 2 022
- ISBN
- 9788382652970
- Nośnik
- książka papierowa
- Gatunek
- Bajki i wierszyki
Opis produktu

Baśnie
Autor: Hans Christian Andersen
EAN: 9788382652970
Typ publikacji: książka dla dzieci
Strony: 352
SID: 3309471
Baśnie
Baśnie, czyli nowy przekład 29 najbardziej znanych baśni Hansa Christiana Andersena (po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego). Powstał on specjalnie z okazji 200. rocznicy urodzin wielkiego Duńczyka.Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia przez ponad 150 lat narastały wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów. Spowodowały one, iż recepcja twórczości Andersena została mocno zawężona. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Niestety, jako że konwencja literacka domagała się podniosłości, za każdym razem język baśni był upiększany. To, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń zmieniano, przez co utwory niosły często przesłanie odwrotne do zamierzonego. Dodatkowo, błędy językowe wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych pozbawiły przekład dramaturgii, ironii i finezyjnego humoru atrakcyjnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena humorysty i kpiarza, który twierdził, że to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników.Nowe wydanie Baśni zostało zilustrowane pięknymi akwarelami znakomitego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesena.W książce znalazły się między innymi następujące utwory:Latający kuferNarzeczeniKsiężniczka na ziarnku grochuCalineczkaKrzesiwoNowe szaty cesarzaŚwiniopasKwiaty małej IdySłowikBrzydkie kaczątkoPasterka i kominiarczykDzielny cynowy żołnierzykBaśnie Andersena znajdują się na Złotej Liście książek polecanych do czytania dzieciom przez Fundację ABC XXI Cała Polska czyta dzieciom.
