

Wielbłąd, który marudził

Parametry
- Stan
- Nowy
- Faktura
- Faktura VAT
- Wydawnictwo
- Zielona Sowa
- Stan opakowania
- oryginalne
- Język
- polski
- Przedział wiekowy
- dla dzieci z klas I-III (6-9 lat)
- Okładka
- twarda
- Waga (z opakowaniem)
- 0,1 kg
- Wysokość produktu
- 29 cm
- Szerokość produktu
- 25 cm
- Numer wydania
- 1
- Autor
- Rachel Bright
- Liczba stron
- 32
- Tytuł
- Wielbłąd, który marudził
- Rok wydania
- 2 025
- ISBN
- 9788382998801
- Nośnik
- książka papierowa
- Gatunek
- Bajki i wierszyki
Opis produktu
Wielbłąd, który marudził

Na pustyni wstaje nowy dzień. Stado wielbłądów wyrusza na poszukiwanie oazy, by się napić i pobawić. Mały wielbłąd obudził się w złym humorze. Nie ma siły i jest mu bardzo gorąco, więc nie zamierza spacerować w upale! I nic, ABSOLUTNIE NIC, nie wprawi go w lepszy nastrój i nie zachęci do działania. A może jednak? Czy najweselsze stworzenie na pustyni będzie w stanie mu pomóc? „Wielbłąd, który marudził” to kolejny picturebook autorstwa Jima Fielda i Rachel Bright (autorów m. in. bestsellerowych „Mysz, która chciała być lwem”, „Koala, który się trzymał”, „Wiewiórki, które nie chciały się dzielić”). Obok mistrzowsko przetłumaczonej przez Basię Supeł rymowanej historii główną rolę odgrywają w nim ilustracje. Niezależnie od wieku trudno oprzeć się wesołej szacie graficznej oraz pogodnej historii, która dodatkowo zostawia czytelnika z nienachalnym, a bardzo ważnym przesłaniem. Tytuł oryginalny: The Camel Who Had The Hump Ilustrator: Jim Field Tłumacz: Barbara Supeł
Na pustyni wstaje nowy dzień. Stado wielbłądów wyrusza na poszukiwanie oazy, by się napić i pobawić. Mały wielbłąd obudził się w złym humorze. Nie ma siły i jest mu bardzo gorąco, więc nie zamierza spacerować w upale! I nic, ABSOLUTNIE NIC, nie wprawi go w lepszy nastrój i nie zachęci do działania. A może jednak? Czy najweselsze stworzenie na pustyni będzie w stanie mu pomóc? „Wielbłąd, który marudził” to kolejny picturebook autorstwa Jima Fielda i Rachel Bright (autorów m. in. bestsellerowych „Mysz, która chciała być lwem”, „Koala, który się trzymał”, „Wiewiórki, które nie chciały się dzielić”). Obok mistrzowsko przetłumaczonej przez Basię Supeł rymowanej historii główną rolę odgrywają w nim ilustracje. Niezależnie od wieku trudno oprzeć się wesołej szacie graficznej oraz pogodnej historii, która dodatkowo zostawia czytelnika z nienachalnym, a bardzo ważnym przesłaniem. Tytuł oryginalny: The Camel Who Had The Hump Ilustrator: Jim Field Tłumacz: Barbara Supeł
